Dec 6, 2010

Quieroposh's POPUP SHOP & LITTLE THINGS BY FLAII

:D
Heya!
Lately, I've been busy crocheting for a dear friend of mine organizing a very creative xmas bazaar.
So, here are some of my crocheted things you'll be seeing at her shop. You can also order directly to me :) Some of these crochets would truly make a great seasonal gift! Whaddayathink!












Oct 20, 2010

Tejercito keeps going strong!

OK so still not having a lot of time, but Toño a self proclaimed Tejercito fan took this pix of our last meeting and I have to post them back so you know that we've been busy and we've been crocheting :D
Hope you like them!

--
Todavía no me he dado tiempo suficiente para postear en este blog, pero Toño, un autoproclamado fan de Tejército, tomó estas fotografías de lo que hemos estado tejiendo, para que se vea que seguimos con el proyecto y que estamos ocupadas crocheteando!
Ojalá les gusten!






Oct 13, 2010

Knit for charity!

Ok, so I'm kinda back. A little ashamed to take this long to write a new entry, but belive me, thanks to God and internet courses, my little photography business has been kicking and living and gets me bee-busy all day long, so well... Sorry! :)
(that may be the reason why not so many people read this blog -- just thinking out loud!)

So, this past weekend I decided to give myself a little treat and I manicured and pedicured and bought the latest issue of CROCHET-Today! And it was so surprising to find 2 projects with the same objective as Tejercito: KNIT FOR CHARITY!
:)

One is Knit-A-Square, a very awesome international project. You can decide to participate by just simply knitting granny squares for blankets and send them to SOUTH AFRICA! That's right! And why knit blankets for kids in South Africa if there's so hot in there? Wrong. South Africa is on the southern hemisphere, south south of Africa, which means cold winters-- so, why not give southafrican children a little help with a cozy hand-made blanket? :) You will find more information on the webpage and the exact measures and address to make your part.

The other project (which I couldn't find online) is heartbreaking but also heatwarming at the same time. Africa (once again) is the continent with the highest child mortality rate. Children die by the tons before reaching the age of 5 years. So, a group of international ladies decided to create a project on which they knit little caps for children in Ethiopia. Caps help keep little children warm, even in hot countries, these little handmade treats help diminish the mortality rates by just keeping little lovely heads warm. :)

We're in October, and Tejercito is flowing but still going a little slower than expected. Nevertheless, we shall make it work and by the end of this year I hope it reaches at least 50 children in Guadalajara and Monterrey. By reading the projects I tell you about, I got inspired and I've decided to launch Tejercito in Latin America.
You'll see. Let's dream big.

WWW.KNIT-A-SQUARE.COM

Sep 14, 2010

Noodles with celery

I miss crochet! But I promise I will post some of the things I've been doing :D
yeeeah, meanwhile a recipe:



Something quick and Beto-Friendly but also Veggie friendly. (But if you don't even eat flour, this may not be for you!):)

-A cup of pasta (very thin - noodle-like)
- 2 red tomatoes
- half an onion
- salt
- a slice of garlic
-  half a glass of water
- oil
- 1 1/2 cup of chopped celery

1. Fry the pasta with the oil until it starts smelling delicious and turns into a nice light tan. (MOVE repeatedly, otherwise it burns and turns brown!)
2. While frying, put the tomatoes, onion, garlic and salt in the mixer, pour the water and mix.
3. When the noodles are tanned and have been fried, pour the mix into it. (You should hear a lovely PSSHHHHH)
4. Mix once again and boil. (Cover it)
5. Put the celery to boil with the soup.
6. Taste to check salt. 
Done!
:)

------
Una receta rápida, beto-friendly y también amigable con los vegetarianos que comen trigo. :)

- 1 taza de fideos
- 2 tomates rojos
- media cebolla
- sal
- 1 diente de ajo
- medio vaso grande de agua.
- aceite comestible.
- 1 1/2 tasa de apio picado.

1. Freir el fideo con aceite hasta que comience a oler rico y se torne café claro. (Mover repetidamente, de otra manera se pone café y se quema!)
2. Mientras se fríe, mezclar los tomates, cebolla, ajo, agua y sal en la licuadora y mezclar.
3. Cuando los fideos estén fritos y lindos, vertir la mezcla de la licuadora (se oirá un PSSHHH encantador).
4. Mezclar otra vez y dejar hervir. (Tapar, de preferencia).
5. Poner el apio en la mezcla.
6. Probar de sal.

Listo!

Sep 9, 2010

Tejército Guadalajara


Ayer fue nuestra 4 reunión en Guadalajara. Asaltamos con estambres, agujas, ganchos y tablas el 22CAFÉ22 de la calle Libertad. :) Disfrutamos de las canoas, los veintidós, la plática sobre telenovelas (las 3 Marías de Thalía incluídas) y la nueva adhesión de nuestro primer fan. :) Quien amablemente nos patrocinó toda la comida, GRACIAS TOÑO @YosoyTono!

Un beso a tod@s y gracias por estar corriendo la voz. Sé que lograremos cualquier cosa que nos propongamos! :D
---

Yesterday was Tejercito Guadalajara's 4th meeting. We basically invaded the 22cafe22 in Libertad street, need Chapultepec (touristic-bohemian-indie zone) in Guadalajara. Of course we knit, but we also chit-chat, laugh and discover things about each other. Tejercito in Guadalajara is becoming a close group, and I love it. :) We have even started to have FANS! Our first fan Toño kindly endorsed our meal! :) Thanks bb-boy! :)


A kiss to everyone that follows the project. I know that hard work, good laughter and company will take us closer to our objective!
@YosoyTono, nuestro primer fan! Gracias por el patrocinio!
@AnabelFC ya entrándole al tejido.
La TeGENERALA! La mamá de Ana, nuestra maestra por el día.
Mis pininos en el mundo de hacer bolitas.
Las bolitas y Mike Wasawski de Anabel!
Charo y su exitoso morralito.
@Bisigoda (Bárbara) empezando con la tabla!

Sep 7, 2010

Beto


Aunque normalmente no escribiría sobre mi novio en este blog, dedicaré una pequeña introducción sobre Beto para que conozcan los pormenores y la razón de algunos posts que se avecinan en el futuro próximo. Beto y yo llevamos de novios 3 años y medio y 1 año y medio viviendo bajo el mismo techo. En este tiempo que me he dedicado a trabajar desde casa, me toca la ardua y hermosa tarea de cocinarle diario, esto me ha permitido conocer sus gustos y disgustos de primera mano.
Beto JAMÁS come vegetales, y menos crudos. Si acaso sólo come champiñones, chícharos, cebolla y pimiento verde. Y no come ningún tipo de aderezo, o sea que olviden la mayonesa, la mostaza y la catsup.
Casi cada vez que cocino debo idear alguna manera de ponerle vegetales en la comida -sin que los note- para hacer de su dieta algo más balanceado.
Taggearé las recetas "beto-friendly" en este blog como aquellas recetas que todos los odiadores de verduras y aderezos adorarán y disfrutarán.

----

Ok. Normally I would write about corny stuff on another blog and not on my DIY blog, but hey, you have to have the basics so you know exactly why I might start posting on certain things.
Beto is my boyfriend, we've been together for 3 and a half years and 1 and a half years living together under the same roof.
Since I work from home, I dedicate my noons to cooking our meals and I've gotten to meet Beto's need first-hand.
He NEVER eats veggies, only mushrooms, green pepper, onion and peas. Nothing else. He NEVER eats ANY kind of dressing, forget about mustard, mayonaise, ketchup, name it. So, well I being an animal-friendly-carnivore-eat-your-veggies kind of person I have struggled a lot.
Every time I cook is like I have to create a way to present veggies in a non-veggie way, and it is hard.
So, well, I decided to label and tag the recipes I cook for Beto as "beto-friendly" so whenever you read any recipe which is "beto-friendly" it means any man who hates veggies can enjoy. ;)

Sep 2, 2010

Champion's breakfast.



If it's up to me to decide whether I prefer sweet or salty for breakfast, it will always be sweet for me. (I always think that morning is the best time to eat sweets, because you'll eventually burn calories throughout the day, rather than eating sweets at night and letting your body save up fats for the next Glacial Age)

So, I woke up today with the urge to cook. I always have cereal and bananas for breakfast, I'm such a lazy-morning-person. But there are days on which I just have to have something delicious, slow-cooked and well... soul-food-ish.

So, here's my recipe for one of my breakfast favorites: French Toast, Milk and Vanilla, and the right way to wash strawberries (and add as dressing for my french toasts).

Si sólo dependiera de mí decidir qué prefiero para desayunar: si dulce o salado, siempre será "dulce" para mí. (Pienso que es mejor comer dulces temprano en la mañana, ya que eventualmente, quemaré o intentaré quemar esas calorías a lo largo del día, contrario a comer dulces en la noche y obligar a mi cuerpo a guardarlo de reservas calóricas para la próxima Edad de Hielo)
Así que hoy me levanté con una necesidad tremenda de cocinar. Casi siempre desayuno cereal con plátano. La flojera cocinal me da a niveles exhorbitantes de mañana, pero hay días en los que simplemente TENGO que cocinar algo rico, lento y bueno, que finalmente sirva de alimento para el alma. Así que aquí está mi receta no tan secreta para el Pan Francés, la leche con vainilla y la manera correcta de lavar las fresas.
------


1. French Toast / Pan Francés

Ingredients

1 egg
Half a glass of milk
3 pieces of commercial bread.
 * These measures are for 3 pieces of bread*

Butter (plenty)
Vanilla extract


Ingredientes


1 huevo
Medio vaso de leche
3 piezas de pan de caja
*Medidas para 3 piezas de pan de caja*

Mantequilla (bastante)
Extracto de vainilla





1. Slice the pieces of bread in half (as a matter of presentation)
2. Mix the milk, the egg (with yolks included) and the vanilla extract in a bowl and mix with fork until you get a coffe-and-milk-colored mix.
3. Soak each slice of bread into the mix.
4. Heat up a pan and add a spoon of butter so it melts.
5. Once the butter is melted up, add the soaked slices of bread in the pan.
6. Watch the slices so they don't burn!
7. Turn the slices on to the "un-cooked" side.
8. Serve!

1. Corta el pan por la mitad (como presentación)
2. Mezcla la leche, el huevo (con todo y yema) y el extracto de vainilla en un recipiento y mezcla con tenedor hasta obtener una pasta color café con leche.
3. Remoja cada pedazo de pan en la mezcla.
4. Calienta un sartén y agrega 1 cucharada de mantequilla hasta que se derrita.
5. Una vez que la mantequilla esté derretida, agrega las rebanadas de pan mojadas en mezcla.
6. Cuida las rebanadas para que no se quemen.
7. Voltea el pan en el sartén.
8. Sirve! :)





Now, the basics of milk + vanilla (deliciooous if you eat sweets for breakfast). / Ahora, cómo preparar leche con vainilla (delicioso acompañamiento para cualquier desayuno dulce)

1. Pour the amount of milk you'd like to drink. It can be regular, soy, non-fat, whatever.
2. Pour vanilla extract (just half a tablespoon will do) in to the milk.
3. Add sugar.
4. Mix.
5. Voilà!


1. En un vaso, vierte la cantidad de leche que quieras tomar. Puede ser leche entera, deslactosada, descremada, de soya, lo que sea.
2. Vierte media cucharada de extracto de vainilla en la leche.
3. Añade azúcar.
4. Mezcla.
5. Voilà!



 And now, the correct way to wash strawberries without worrying to catch any nasty brain-diseases or whatever from this delicious fruit:

1. Wash the strawberries with a soap and water solution WITH YOUR FINGERS. Feel the fruit and rub it.
2. Rinse throughly with running water.
3. Take of the little leaves and any of the green on the strawberry while rinsing it under running water.
4. Chop the top part of the strawberry (bacteria deposit) before eating.


Y ahora, la forma correcta de lavar fresas sin miedo a contraer alguna enfermedad horrible proveniente de las bacterias que se alojan en esta deliciosa fruta.


1. Lava las fresas en una solución de jabón y agua CON LOS DEDOS. Siente la fruta y lávala mecánicamente.
2. Enjuaga las fresas en agua corriente del lavabo.
3. Quita las hojas y el tallo de la fresa mientras enjuagas debajo del agua corriente.
4. Corta la parte superior de la fresa (depósito de bacterias) antes de comer.




If you are a sweet sucker like me, just sprinkle sugar (Splenda works fav as well) or add maple honey on your breakfast. YUM YUM.There you go, champion's breakfast (or at least one of my favs :) ) Hope you enjoyed! Eat well!


Si te encantan los dulces como a mí, sólo espolvorea azúcar (la Splenda también funciona) o añade miel de maple en tu desayuno, YOM YOM. Así que aquí está, el desayuno de campeones o al menos uno de mis favoritos. Ojalá les haya gustado, A disfrutar!

Aug 26, 2010

Tejército Guadalajara

¿Recuerdan el proyecto de Tejército del cual les escribí hace varios posts? Bueno, lo había tenido en el olvido una vez más, hasta que viendo un episodio de "The Secret Millionaire" de la BBC se me prendió el foco y tuve la idea de irme cada miércoles a sentar en algún café tapatío con un cártel que dijera "TEJO POR UNA CAUSA, ÚNETE!" Y así invitar a más personas a unirse al tejido. También, demasiado tarde se me ocurrió abrir una cuenta en twitter @tejercito para continuar informando y así difundir de mejor manera lo que éste proyecto pretendía, pero ya enmendé mi error!


El primer miércoles en Guadalajara que nos reunimos se llevó a cabo en el café Chop de Ave. México, y el día de ayer organizamos el #miercolesdetejercito (hashtag de la referencia al proyecto y a los días de reunión) en La Tetería


Grata va siendo la sorpresa de que ya llevamos 5-6 personas en Guadalajara tejiendo en pro de los niños, y ayer justo se nos unieron 2 chavos más :) Muy contenta honestamente por la respuesta, y ojalá la gente se sienta motivada a aprender a tejer, y así también colaborar con un pequeño regalo para los niños de albergues en Navidad. :)

Aquí algunas fotos de nuestra reunión de ayer.


Pueden seguir a los crocheteros en estos twitters:


Zatu  @zatustraftater
Bárbara @bisigoda
Maryl @maryl_
Rosario  @lunamrm
Chuy @chuibartowski


----

Remember about project "Tejercito" that I wrote you about some posts ago? Well, I had it almost forgotten but recided to re-vamp it thanks to an inspiration obtained from BBC's "The Secret Millionaire". So, I decided to visit each wednesday a different coffee house in Guadalajara and sit with a big poster announcing that I was crocheting for a cause, and so until now (this week we had our 2nd Tejercito meeting) we already have 5-6 crocheters involved in the cause! :) SO HAPPY.


Here, a few of the super low quality pics I took from our 2nd meeting so far (duh, forgot my camera!) :)



@Zatustraftater y Sergio, el chico que nos sorprendió a tod@s queriendo tejer por voluntad propia.
Anabel y @bisigoda cotorreando :p
Nuestro tejido del día de ayer.
@Maryl_ dándole duro a la aprendida de las cadenas.
@chuibartowski quien todavía no se decide a tejer, pero lo convenceremos.